La proposta è coerente con il nuovo regime di controllo dell’UE applicabile dal 2010 e integra gli elementi di base del regime di controllo ed esecuzione finalizzato al rispetto delle norme della PCP.
The proposal is consistent with the EU's new control regime from 2010 and integrates the basic elements of the control and enforcement regime for compliance with the rules of the CFP.
Non è coerente con la sua personalità androide.
It is certainly not consistent with his android persona.
La ferita è coerente con un impatto ad alta velocità di un grosso proiettile, che ha attraversato un giubbotto con triplo strato di kevlar.
Wound is consistent with high-velocity impact from a large projectile which passed through a three-ply Kevlar jacket.
È coerente, accurato, efficace... e non dimentichiamoci, noioso.
He's consistent, accurate, effective, and let's not forget boring.
No, perchè non è coerente con gli obbiettivi precedenti.
No, 'cause th's not consistent with the previous targets.
Non è coerente, guarda dove siamo?
It's not consistent. Look where we are.
Una di queste foto non è coerente.
One of these pictures doesn't belong.
L'alloggio è coerente con la descrizione.
The studio is nice and consistent with what one expects.
Prese insieme, quest'insieme di ferite... è coerente con i casi di violenza domestica.
Mm. Taken together, this constellation of injuries is consistent with domestic violence.
Che è coerente con le chiamate le donne fatte a 911 e la società di sicurezza.
Which is consistent with the calls the women made to 911 and the security company.
Allo stesso tempo, i cristiani possono star certi che fare il soldato è altamente rispettato in tutta la Bibbia, e devono anche sapere che tale servizio è coerente con una visione biblica del mondo.
At the same time, Christians can rest assured that being a soldier is highly respected throughout the Scriptures and know that such service is consistent with a biblical worldview.
La contrazione è coerente in tutto il mondo, nessuna deformazione, nessuna deformazione, ed è ancora piatto e bello, dopo molti anni di utilizzo.
The shrinkage is consistent everywhere, no deformation, no warping, and it is still flat and beautiful after many years of use.
Il programma di lavoro annuale è coerente con la programmazione pluriennale.
The annual work programme shall be coherent with the multi-annual work programme referred to in paragraph 4.
Il programma di studi è coerente con la missione della Grand Canyon University di sviluppare studenti che siano cittadini globali, pensatori critici, comunicatori efficaci e leader responsabili.
The program of study is consistent with Grand Canyon University's mission to develop learners who are global citizens, critical thinkers, effective communicators, and responsible leaders.
Generalmente il profilo di sicurezza è coerente fra i bambini e gli adolescenti, ed è inoltre coerente con i pazienti adulti.
The safety profile is generally consistent among children and adolescents and is also consistent with adult patients.
È un indizio di un disturbo di personalità dove l'enigmista chiede a se stesso e a noi chi è davvero, ma no, non è coerente con il crimine, è tutto troppo calcolato, perfetto.
An indication of split personality disorder, where the riddler is asking themselves, and us, who they actually are? But no. That's not consistent with the crime.
"Il ricovero proposto è coerente con le necessità di cura del cliente... e con il principio dell'uso dei mezzi meno drastici."
"The proposed commitment is consistent with the treatment needs of the client and with the least drastic means principle."
La mappa di neuroni morti dell'ippocampo è coerente con la morte clinica.
The resulting web of dead neurons in the hippocampus is consistent with clinical death.
Il trauma non è coerente con il danno subito durante l'esplosione.
The trauma is also inconsistent with the damage sustained during the explosion.
Ciò è coerente con la missione di UIC di fornire ai propri studenti un'educazione per tutta la persona che li prepara all'apprendimento permanente.
This is consistent with UIC’s mission of providing its students with a whole person education that prepares them for lifelong learning and global citizenship.
La decisione è coerente con l’impegno internazionale dell’UE di garantire lo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca sia nelle sue acque che all’estero.
The decision is consistent with the EU's international commitment to the sustainable exploitation of fisheries resources at home and abroad.
Voler fare l'eremita e tenere un portiere in casa, non è coerente.
Wanting to be a hermit and employing a caretaker in the house doesn't add up.
La velocità con cui i nutrienti vengono rilasciati dai fertilizzanti a rilascio controllato è coerente con il tasso di richiesta di nutrienti delle piante, soddisfacendo così il fabbisogno di nutrienti delle colture in diversi stadi di crescita.
The rate at which nutrients are released by controlled release fertilizers is consistent with the rate of plant nutrient demand, thus meeting the nutrient requirements of crops at different stages of growth.
La proposta è coerente con la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in appresso: la "Carta").
The proposal is consistent with the Charter of Fundamental Rights of the European Union ('Charter').
La presente direttiva è coerente con la direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali (11) e non pregiudica tale direttiva.
This is the case of requirements and controls related to recognition of professional qualifications under Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council 21, even if mentioned in sector-specific legislation.
Il funzionario è coerente con il proprio comportamento amministrativo nonché con l’azione amministrativa dell’istituzione.
The official shall be consistent in his or her own administrative behaviour as well as with the administrative action of the institution.
La comunicazione sulla responsabilità sociale delle imprese (RSI) presentata dalla Commissione offre una nuova definizione di tale concetto che è coerente con i principi e gli orientamenti riconosciuti a livello internazionale.
The Commission's Communication on Corporate Social Responsibility (CSR) offers a modernised definition of this concept that is consistent with internationally recognised principles and guidelines.
La cosa principale è che subisce una pulizia adeguata e la sua qualità è coerente con GOST.
The main thing is that it undergoes proper cleaning and its quality is consistent with GOST.
Il patto incorpora gli strumenti esistenti di coordinamento delle politiche economiche, in particolare la strategia Europa 2020, ed è coerente con il mercato unico.
The Pact builds on existing economic policy coordination instruments, in particular the Europe 2020 Strategy, and is consistent with the Single Market.
L'appartamento è coerente con la descrizione.
The apartment is consistent with the description.
Ciò è coerente con l’approccio seguito dalla Banca.
This is in line with the approach taken by the ECB.
Solo il principio del suo funzionamento rimane invariato, in base al coefficiente incorporato in esso, converte il segnale dal trasformatore di misura o altro dispositivo in un segnale di tensione che è coerente con il resto del circuito.
Only the principle of its operation remains unchanged-in accordance with the coefficient incorporated in it, it converts the signal from the measuring transformer or other device into a voltage signal that is consistent with the rest of the circuit.
La camera è coerente con la descrizione.
The room is consistent with the description.
(1) Controllare se il rapporto è coerente con la targhetta identificativa per garantire la corretta conversione della tensione.
(1) Check if the ratio is consistent with the nameplate to ensure correct voltage conversion.
La presente direttiva è coerente con altri strumenti comunitari in materia di servizi.
(38) This Directive is consistent with other current Community instruments concerning services.
L'esclusione delle imprese senza fini di lucro dall'ambito di applicazione della presente direttiva è coerente con i fini da essa perseguiti, in linea con l'articolo 50, paragrafo 2, lettera g), del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The exclusion of not-for-profit undertakings from the scope of this Directive is consistent with its purpose, in line with point (g) of Article 50(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
Credere che Dio applichi la morte di Cristo anche a coloro che non sono in grado di credere sembra è coerente con il Suo amore e la Sua misericordia.
God’s applying Christ’s death to those who cannot believe would seem consistent with His love and mercy.
Questo principio di condizionamento implica che qualcuno dica "SÌ" un certo numero di volte, poiché è probabile che continui ad approvare fino a quando la proposta è coerente con le domande poste in precedenza.
This principle of conditioning involves having someone say "YES" a number of times, as it is likely to continue to approve as long as your proposal is consistent with the questions you previously asked.
Il ricorso al margine per imprevisti non supera, in un dato esercizio, l'importo massimo previsto nell'adeguamento tecnico annuale del QFP ed è coerente con il massimale delle risorse proprie.
Recourse to the contingency margin shall not exceed, at any given year, the maximum amount foreseen in the annual technical adjustment of the MFF and shall be consistent with the own resources ceiling.
La decisione della BCE relativa all’accesso del pubblico ai documenti della BCE[75] è coerente con gli obiettivi e i criteri applicati dagli altri organi e istituzioni dell’UE in merito all’accesso del pubblico ai rispettivi documenti.
The ECB’s Decision on public access to ECB documents[75] is in line with the objectives and standards applied by other EU institutions and bodies with regard to public access to their documents.
Il terzo è se il tasso di rilascio dei nutrienti è coerente con la domanda di nutrienti in tutte le fasi della pianta.
The third is whether the release rate of nutrients is consistent with the demand for nutrients at all stages of the plant.
Esso è coerente con la normativa ambientale dell'Unione, in particolare con l'obiettivo di conseguire un buono stato ecologico entro il 2020 stabilito all'articolo 1, paragrafo 1, della direttiva 2008/56/CE.
It shall be coherent with Union environmental legislation, in particular with the objective of achieving good environmental status by 2020 as set out in Article 1(1) of Directive 2008/56/EC.
Questo, in effetti, è coerente con le osservazioni.
Well, it ends up that this is actually consistent with our observations.
Questo risultato è coerente con ciò che abbiamo visto nella malattia cerebrale che ho menzionato l'encefalopatia traumatica cronica
This finding is also consistent of what we've seen in this brain disease that I mentioned, chronic traumatic encephalopathy.
Perciò quello che abbiamo scoperto è coerente
So what we're learning is indeed consistent.
Robin Hood ha sede a New York, una stupenda organizzazione filantropica che è coerente con il suo nome.
Robin Hood is based in New York, a wonderful philanthropic organization that does what it says in the name.
E la conseguenza è che ci si sente meglio se si guadagnano dei soldi in un modo che è coerente con i propri valori.
And the consequence is you feel better if you earn money in a way that's consistent with your values.
Mentre a destra, l'informazione è coerente con quelle due piastrelle che sono sotto la stessa luce.
Whereas on the right, the information is consistent with those two tiles being under the same light.
2.8527591228485s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?